博天堂旗舰厅首页乔治·弗洛伊德被杀的声明以及为正义而进行的抗议

照片,壁画由Xena Goldman, Greta McLain,和Cadex Herrera


泽夫·卡波,德州AFT主席

作为教师和学校员工,我们努力使我们的学校成为包容的、安全的学习场所. 所以,看到我们的国家,我们很伤心, 同时仍在与大流行作斗争, 现在正为乔治·弗洛伊德谋杀案的不公正而悲痛.

我们知道,弗洛伊德之死的画面以及由此引发的愤怒席卷了我们许多城市的抗议活动,并不能保护我们的孩子, 以及对正义的要求, 以及燃烧着这些社区的大火. 许多人会明白,他们在生活中也面临着不公正, 而时代的不确定性将给他们带来沉重的压力.

As a union, 我们与那些正当要求为奥巴马伸张正义和承担责任的社区站在一起. 弗洛伊德的死以及其他暴力和压迫的受害者. 我们也将决心建立一条新的道路来治愈这个国家,并在平等的基础上再次建设它, respect, 以及确保这些理想得以延续的体系.

作为教师,我们的工作将是教育我们的孩子已经发生了什么, 它是如何影响我们的, 以及我们共同努力确保所有人都得到尊严和同情. 我们将让人们知道,种族主义不会在我们的学校和社区找到庇护, and in fact, 我们将积极参加反对它的斗争.

Our students, parents, school employees, 他们服务的社区目睹了一场暴行, one that tragically, 许多人觉得随时都可能发生在他们身上. Our prayer, 以及我们为实现这一目标所付出的努力, 是要确保这些事件带来的痛苦和不公让我们从过去吸取教训,而不是让我们对未来感到恐惧.

就目前而言,现在,我们将教我们的学生如何努力保持机会的大门敞开. 我们将证明,在电视和社交媒体上轰炸他们的混乱不应该成为他们战斗的指导, 而是坚持履行一个公正国家的承诺. 我们将向他们表明,他们在反对种族主义和压迫方面有发言权,他们有能力做出改变,就像他们之前的民权英雄巨人们一样,他们可以开辟一条和平的道路. 

Candis Houston, Aldine AFT总裁
当我们听到乔治·帕克(George Packer)的言论引起共鸣的时候,我们国家的动荡之声已经很响亮了. 过去的几天证明了“不平等使社会僵化成一个阶级体系”. 不平等使我们彼此分离……不平等破坏了民主.”

乔治·弗洛伊德之死成为愤怒和沮丧的终结,因为非裔美国人直觉地知道,这一循环会给相关人员带来无法解释的后果. 正在举行示威活动,以提请人们注意我们大家每天都遇到的不平等现象,其目的在于激发变革. 现在是时候看看你们社区警察部门的政策和程序了.  现在是登记投票、自学和参加地方选举的时候了. 现在是所有利益相关者的时候了, 包括学校领导, teacher unions, 和警察部门一起制定计划,为下一代学生解决这种不平等问题. 不让先生死. Floyd be in vain. Change is now!  所有种族都能参加, genders, 让种族主义成为一种反常现象,让平等和尊重成为常态.

瑞莎·托马斯,休斯顿教育支持人员总裁 (HESP:德州AFT的“蓝领工会”)
种族主义的不公正一直是非裔美国家庭的噩梦, 而最近的不公正带来的恐惧,正在给乔治·弗洛伊德家族带来痛苦. 许多黑人家庭在种族主义警察的手下失去了儿女. 我们的联盟家庭必须站在一起,成为变革新世界的一部分. 首先要在课堂上站起来反对种族主义, on the bus, in the schoolyard, the cafeterias, 还有我们学校团队为教育我们的孩子和保护他们的安全而努力工作的所有地方.

Shonda Below,休斯敦东北部AFT总裁
乔治·弗洛伊德悲惨而毫无意义的死亡再一次揭示了为什么警察必须倾听不管肤色的人的哭喊, “I can’t breathe.要是德里克·肖文警官听了就好了. Now, 让这一事件成为推动棕色皮肤的人在11月参加投票的燃料,选出将与教育工作者和我们的社区合作,制止这种不公正的领导人.

旺达·朗格利亚,Northside AFT总裁
过去的几天表明,作为一个国家,我们并没有走出民权时代. 我们的黑人兄弟姐妹仍在应对根深蒂固的系统性种族主义. 这个词的含义已经引发了愤怒, pain, bitterness, violence, and destruction. 虽然和平抗议者和不法分子很容易聚集在一起, condemn the movement, and move on, 我们又一次错过了真正发生的事情. 我们是一个分裂多年的国家. 这种分歧如今已被掩盖. 邪恶的黑暗已经进入了光明!

作为教育工作者,我们每天都能看到这种情况. 经济和社会差距是真实而明显的, 然而,我们的国家并没有解决真正的问题,而是把这些严酷的现实“扫”到地毯下,直到下一次可怕的种族主义行为再次发生. 我们用一层新的油漆(空洞的话)来描绘形势。, 我们在这个问题(政治变化)上加了新的装饰,直到下一次针对我们黑人社区的不可言说的行为再次发生, 然后循环往复.

我们再也不能容忍这种思维方式了. 我们必须团结起来要求杀死乔治·弗洛伊德, 以及所有在他之前的人都被警察公然虐待, will not be in vain. 现在是我们为黑人社区要求社会公正和变革的时候了. 现在是我们要求用平等的眼光来看待我们的国家及其结构的时候了,我们要开始做出改变.

公平地资助我们的学校将是一个开始. 确保这些社区对他们想要的公立学校和课程有发言权是至关重要的. 充分的准备, training, mentoring, 付钱给黑人教育者让他们进入社区学校成为积极的榜样, 由他们的社区定义, 将有助于指导后代. 给他们足够的资源来做这件事是公平和公正的. 进行社区讨论,让我们的黑人社区真正得到倾听,这对变革的发生至关重要. 这是我们国家的当务之急,也是我们必须要求的.

是时候认可我们的黑人兄弟姐妹了. 现在是为几代种族主义请求原谅的时候了. 终于到了该说的时候了, 我们听到了你的声音,我们已经准备好通过社会改革来改变系统性的种族主义!

The question is, “如果你认为这是必然发生的, 那么你将做什么来影响这个改变?”

杰基·安德森,休斯敦教师联合会秘书长兼财务主管
在乔治·弗洛伊德在明尼阿波里斯市被谋杀后的日子里, my heart still aches. 我想到了我自己的黑人儿子 how while I taught him as 要尊重孩子, it iit’不管他多么恭敬,他很可能会 could die on the streets 在警察手中. 我的心很痛,因为我记得我的父母在休斯敦的成长过程中保护我和我的兄弟姐妹不受种族主义的影响.  Fifty years later, I now 盾的孙子.  After four-hundred years, oppression and s系统性的种族主义仍然存在 America.  The ugly reality of racisms 必须停止广泛接受! 

As I watch protestors 团结一致走上街头, I wonder when the real reason for 他们的行动会引起共鸣 with those in power?  When will their pain be understood? 因为他们使用他们的集体 voices 为无数死去的人伸张正义 at 警察手中的暴力,何时才会出现 vindicated When will elected officials finally not see just the 抢劫者和暴徒,但是 instead the citizens simply 要求在自己的国家生活的权利 而不用担心被负责保障他们安全的人非法处决?  乔治·弗洛伊德谋杀案被发现了, 然而,愤怒、伤害、不公正和种族主义依然存在 encompass America today.  Wcannot allow Georges 谋杀是徒劳的.  His murder must spur 在美国开创了一种新的模式—one that brings all 美国人聚在一起划清了界限,说 Basta Ya 对那些通过播下分裂的种子来贬低我们公共话语的人.  It is no longer “我不是。 racist.” Racism in any 表格必须由 every man and every womanT那些宣称自己不是种族主义者的人, must stand up 反抗任何形式的邪恶病毒. 不要让你的沉默变得震耳欲聋. 必须对种族主义予以严惩Racism must die. 

我的心与弗洛伊德一家以及所有在这可怕的现实中受害的人同在. 我祈祷乔治·弗洛伊德 tragic and senseless death 引领理性的重生 thought and civil process 在美国和全世界这是一种文明的心态 “We the People” are done with division and we are not going to take it anymore. 我们的工会坚决反对不公正行为. 我们的联盟坚决反对种族主义.  WE are the people. 是时候改变了. 我们必须改变.